Mikołaj Szwed – Dziewczyny w grze

Mentoring

Program Dziewczyny w grze! zakłada szereg spotkań z wybraną mentorką bądź mentorem,
których celem jest rozwój uczestniczek, otwarcie ich na branżę gier wideo i poszerzenie
ich wiedzy na jej temat.

Poznaj nasze Mentorki i Mentorów i wybierz z kim chciałabyś współpracować.

Mikołaj Szwed

Localization Director

PRZEKŁAD/LOKALIZACJA GIER

Jestem absolwentem i wykładowcą Instytutu Lingwistyki Stosowanej UW, specjalizacja tłumaczenia ustne z j. niemieckiego i angielskiego. Przez kilka lat pracowałem jako tłumacz, aż w 2010 roku zostałem członkiem zespołu CD PROJEKT RED. Pracowałem przy lokalizacji wszystkich projektów studia począwszy od Wiedźmina 2. Zajmowałem się produkcją zarówno działów narracyjnych, jak i całego procesu tłumaczeń i nagrań VO. Sprawuję nadzór artystyczny nad niemiecką wersją naszych gier oraz polskim dubbingiem. Obecnie kieruję 15-osobowym zespołem składającym się ze specjalistów adaptacji PL-EN, Localization Project Managerów i Localization QA.

Uwielbiam pracę z pozytywnie nakręconymi ludźmi, cenię sobie szczerość i chęć współpracy. Szybko identyfikuję problemy, opracowuję ich rozwiązania i staram się pracować wg zasady „Ordnung muss sein” (choć różnie to bywa). Fascynują mnie dobrze napisane i ciekawe historie i takich właśnie niezmiennie poszukuję w grach, serialach, filmach i książkach. Poza tym regularnie przerzucam żelastwo na siłowni i od lat pozostaję wiernym fanem Sailor Moon.

Pomogę ci zdobyć wiedzę i rozwinąć umiejętności z zakresu:

  • produkcji lokalizacji gier komputerowych,
  • tłumaczeń,
  • reżyserii i produkcji dubbingu,
  • przygotowywania planów produkcji i budżetowania,
  • opracowywania backlogów,
  • obsługi excela (czysta magia).
ZGŁOŚ SIĘ

KONTAKT

Perspektywy Women in Tech

576 857 628 od 10.00 do 16.00